乾隆也反对四库全书改“夷狄”字
国学
2023-11-24 13:35:00
偶阅一史料,说乾隆皇帝翻阅《四库全书》中的《宗泽集》和《杨继盛集》,前者是两宋之际抗金名将,后者是明嘉靖时参劾严嵩的名臣。二书中的夷字,都改成了彝字,狄改成敌。但是也有不改的地方。乾隆很不高兴,说夷狄这两个字,在经书中很常见,何必要改呢?如果要改,那经书都要改一遍了。并且宗泽和杨继盛书中所说的夷狄都是有特指的,根本不用避讳。于是让人把四库的底本拿来看,原来在底本中已经改了,而四库抄本没改的地方,在原本则是空格或圆圈。这两本书都是康熙时刻的。乾隆认为,这两本书的改动属于妄改,抄录的抄手无知,照原书誊抄无需苛责,但负责校勘的官员有责任改正书中的错误,他们虽然把空格填上了,但为什么不把原来妄改的也改过来呢?这类工作本来就是纂修人员的基本工作职责,没有认真做好内容校对,属于失职。于是下令对参与纂修这两部书的人员进行查处。原文如下:
从这则材料可以看出:第一,清初很多书籍非常忌讳使用夷狄字眼,因为有讽刺清廷是夷狄的嫌疑,所以往往改动。第二,很多避讳并非上意,而是下面的人揣测上意而行。但是这也是无奈之举,因为谁也猜不到皇帝到底是什么观点,他当然可以说这不必改,但是如果真不改而被皇帝追究,这个罪名就大了,说你讽刺皇家,那可是杀头的罪。比起乱改古书,罪名大多了。所以,下面的人宁愿改错,也不敢不改。第三,四库全书的编纂非常严格,所有参与纂修的人员,稍不留心,就会获罪。第四,四库全书是修给皇帝看的,而且皇帝并不是当摆设,而是确实在看。
公众号:求是斋杂谈